Homeスポンサー広告Arda>譯林啊譯林 掀桌

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

譯林啊譯林 掀桌

2009.05.19 Tue

兩則消息
《胡林的兒女》出版
作者:J. R. R. 托爾金
譯者:馬驍
定價:28.00
出版社:譯林出版社
裝幀:軟精裝
出版年:2009-04

貌似修改了部分譯名……
=_= 我說你們可以先出一份譯名對照表再開始作業么…… OTL


LotR重版
http://www.yilin.com/Board.aspx?id=215
個人是更加喜歡“中洲”這個譯法
臺版的譯者不管如何有名也并非是專業從事翻譯工作……
大約這是俺個人的文字潔癖吧……
PS:“譯林”二字快變成雷了 =___=
嘆氣
那啥……英文對俺來講太天书了……抱頭

コメント

コメント投稿

Private

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://monv.blog68.fc2.com/tb.php/418-c024c2f7
この記事にトラックバックする(FC2ユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。